2 resultados para sports science

em Universidad de Alicante


Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Automatic video segmentation plays a vital role in sports videos annotation. This paper presents a fully automatic and computationally efficient algorithm for analysis of sports videos. Various methods of automatic shot boundary detection have been proposed to perform automatic video segmentation. These investigations mainly concentrate on detecting fades and dissolves for fast processing of the entire video scene without providing any additional feedback on object relativity within the shots. The goal of the proposed method is to identify regions that perform certain activities in a scene. The model uses some low-level feature video processing algorithms to extract the shot boundaries from a video scene and to identify dominant colours within these boundaries. An object classification method is used for clustering the seed distributions of the dominant colours to homogeneous regions. Using a simple tracking method a classification of these regions to active or static is performed. The efficiency of the proposed framework is demonstrated over a standard video benchmark with numerous types of sport events and the experimental results show that our algorithm can be used with high accuracy for automatic annotation of active regions for sport videos.

Relevância:

30.00% 30.00%

Publicador:

Resumo:

Over the past decades, many studies have dealt with Anglicisms in Spanish, not only in science and technology, but also in other areas such as business, fashion and even sports. However, in spite of the large number of works on Spanish Anglicisms in sports, these have often disregarded the distinction between Anglicisms and false Anglicisms. Given their importance as evidence of the particular relationships between languages, this article focuses on the use of false Anglicisms in the Spanish language of sports, which has not only adopted English words giving them new meanings and usage, but has also either imported items with an English appearance from other languages or created its own forms based on English patterns. Although these false Anglicisms, which have proven extremely popular in various European languages (not only Spanish), have frequently been used and disseminated, as some examples will prove, little attention has been paid to their differences with the English term or their non-English origin.